27th Infantry Division Savska の解説

英文 (Full English Text)

The 27th Infantry Division Savska was an infantry formation of the Royal Yugoslav Army that formed part of the 4th Army during the German-led invasion of Yugoslavia by the Axis powers in April 1941. It was raised from the Savska divisional district, and like all Yugoslav infantry divisions of the time, was a very large and unwieldy formation almost entirely reliant on animal transport for mobility. Commanded by Divizijski đeneral August Marić, the division was largely made up of ethnic Croat troops, many of whom saw the Germans as potential liberators from Serbian oppression during the interwar period. It also lacked modern arms and sufficient ammunition. Along with the rest of the Yugoslav Army, the 27th Infantry Division Savska began mobilising on 3 April 1941, and was still engaged in that process three days later when the Germans began an air campaign and a series of preliminary operations along the Yugoslav frontiers. These attacks ignited rebellion within the Croat troops of the division. The chief of staff of the division became involved, countermanding orders for the sabotage of a key bridge over the Drava river at Zákány. The division briefly established a defensive line on the Yugoslav side of the river, but German troops began crossing on 7 April, forcing the division to begin withdrawing. A counterattack delayed the German advance during the night of 8/9 April, but the division began to disintegrate due to fifth column actions, rebellion and desertion. When the German 14th Panzer Division broke out of the bridgehead at Zákány on 10 April, the 27th Infantry Division Savska numbered only 2,000 men, mostly Serbs. In a single day, the German panzers, with overwhelming air support, brushed aside the remnants of the division and captured Zagreb, covering nearly 160 kilometres (100 mi) and meeting little resistance. On that day the divisional headquarters was captured, and the division effectively ceased to exist.

第一セクション

対象英文パート (Target English Text)

The 27th Infantry Division Savska was an infantry formation of the Royal Yugoslav Army that formed part of the 4th Army during the German-led invasion of Yugoslavia by the Axis powers in April 1941. It was raised from the Savska divisional district, and like all Yugoslav infantry divisions of the time, was a very large and unwieldy formation almost entirely reliant on animal transport for mobility. Commanded by Divizijski đeneral August Marić, the division was largely made up of ethnic Croat troops, many of whom saw the Germans as potential liberators from Serbian oppression during the interwar period. It also lacked modern arms and sufficient ammunition.

日本語訳 (Japanese Translation)

第27歩兵師団「サフスカ」は、1941年4月に枢軸国によるドイツ主導のユーゴスラビア侵攻の際、第4軍の一部を構成していたユーゴスラビア王国軍の歩兵部隊でした。この師団はサフスカ師団区域から編成され、当時のユーゴスラビアの他の歩兵師団と同様に、移動手段をほぼ完全に家畜による輸送に依存した、非常に大規模で扱いにくい編成でした。ディヴィジスキ・ジェネラル(師団将軍)アウグスト・マリッチの指揮下にあったこの師団は、主にクロアチア系の兵士で構成されており、その多くは戦間期におけるセルビア人の抑圧からの潜在的な解放者としてドイツ人を見ていました。また、この師団は近代的な武器と十分な弾薬も欠いていました。

内容解説 (Content Explanation)

  • 要旨: この段落では主に第27歩兵師団サフスカの基本情報(所属、編成地域、規模と特徴)、指揮官、構成員の民族的背景と彼らの心理的状況、および装備の状態について説明しています。
  • 補足情報: ユーゴスラビア王国は第一次世界大戦後の1918年に形成された多民族国家で、セルビア人、クロアチア人、スロベニア人などさまざまな民族が含まれていました。「戦間期」(interwar period)は第一次世界大戦と第二次世界大戦の間の期間(1918年〜1939年)を指します。この時期、ユーゴスラビア内ではセルビア人による政治的支配に対してクロアチア人などの不満が高まっており、これが第二次世界大戦中のドイツ侵攻時に軍の団結を弱める要因となりました。サフスカ(Savska)はクロアチアのサヴァ川地域に由来する地名です。

語彙・表現解説 (Vocabulary & Expressions)

  • 重要単語 (Vocabulary)

    • infantry (名): 「歩兵」 主に徒歩で戦闘する軍隊の一種。例: The infantry advanced across the field under heavy fire.(歩兵は激しい砲火の下で野原を横切って前進した)
    • formation (名): 「編成、部隊」 軍事的文脈では組織された軍隊の単位を指す。例: Several military formations were deployed to the border.(いくつかの軍事部隊が国境に展開された)
    • invasion (名): 「侵攻、侵略」 ある国が他国に武力で入ること。例: The invasion was launched at dawn from multiple directions.(侵攻は夜明けに複数の方向から開始された)
    • unwieldy (形): 「扱いにくい、不便な」 大きさや複雑さのために効率的に操作や管理が難しいこと。例: The old system was unwieldy and inefficient.(その古いシステムは扱いにくく非効率的だった)
    • reliant (形): 「依存している」 他のものに頼っている状態。例: The community is heavily reliant on tourism.(その地域社会は観光業に大きく依存している)
    • oppression (名): 「抑圧、圧制」 権力や権威による不当な扱いや支配。例: The people suffered under years of political oppression.(人々は何年もの政治的抑圧の下で苦しんだ)
    • interwar (形): 「戦間期の」 二つの戦争(通常は第一次・第二次世界大戦)の間の期間に関すること。例: The interwar economy was characterized by instability.(戦間期の経済は不安定さによって特徴づけられていた)
  • フレーズ (Phrases)

    • made up of (熟語): 「〜で構成されている」 何かの構成要素を示す表現。例: The committee is made up of representatives from various departments.(その委員会は様々な部門の代表者で構成されている)
    • saw...as (表現): 「〜を…とみなした」 認識や見方を表す表現。例: The government saw the protests as a threat to stability.(政府はその抗議活動を安定への脅威とみなした)
    • lacked modern arms and sufficient ammunition (表現): 「近代的な武器と十分な弾薬を欠いていた」 軍事装備の不足を示す表現。

文法・構文解説 (Grammar & Sentence Structure)

  • 文構造の分析 (Sentence Structure Analysis)

    • 第1文: 「The 27th Infantry Division Savska was an infantry formation of the Royal Yugoslav Army that formed part of the 4th Army during the German-led invasion of Yugoslavia by the Axis powers in April 1941.」

      • 主語: The 27th Infantry Division Savska
      • 動詞: was
      • 補語: an infantry formation of the Royal Yugoslav Army
      • 「that formed part of...」は関係代名詞節で「infantry formation」を修飾
      • 「during the German-led invasion...」は時間的状況を示す前置詞句
    • 第3文: 「Commanded by Divizijski đeneral August Marić, the division was largely made up of ethnic Croat troops, many of whom saw the Germans as potential liberators from Serbian oppression during the interwar period.」

      • 「Commanded by...」は分詞句で主語「the division」についての補足情報
      • 主節は「the division was largely made up of ethnic Croat troops」
      • 「many of whom...」は関係代名詞節で「ethnic Croat troops」についての追加情報
  • 重要文法事項の解説 (Explanation of Key Grammar Points)

    • 分詞構文: 「Commanded by Divizijski đeneral August Marić,...」という表現は分詞構文の一例で、「The division was commanded by...」という完全な文を簡潔に表現しています。過去分詞で始まるこの構造は主語に関する追加情報を効率的に提供しています。
    • 関係代名詞 whom: 「many of whom saw the Germans as...」という表現の「whom」は「ethnic Croat troops」を先行詞とする関係代名詞で、前置詞「of」の目的語となっています。「whom」は人を指す場合の目的格関係代名詞です。
  • 文と文の接続 (Logical Connectors)

    • and (接続詞): 第2文で「It was raised from the Savska divisional district, and like all Yugoslav infantry divisions of the time, was a very large and unwieldy formation」という表現では、「and」が追加情報を導入し、師団の出身地域とその特徴を結びつけています。
    • also (副詞): 第4文の「It also lacked modern arms...」における「also」は、前に述べた問題点(大規模で扱いにくい編成、民族的問題)に加えて、さらに別の問題点(武器弾薬の不足)を追加しています。

第二セクション

対象英文パート (Target English Text)

Along with the rest of the Yugoslav Army, the 27th Infantry Division Savska began mobilising on 3 April 1941, and was still engaged in that process three days later when the Germans began an air campaign and a series of preliminary operations along the Yugoslav frontiers. These attacks ignited rebellion within the Croat troops of the division. The chief of staff of the division became involved, countermanding orders for the sabotage of a key bridge over the Drava river at Zákány. The division briefly established a defensive line on the Yugoslav side of the river, but German troops began crossing on 7 April, forcing the division to begin withdrawing. A counterattack delayed the German advance during the night of 8/9 April, but the division began to disintegrate due to fifth column actions, rebellion and desertion. When the German 14th Panzer Division broke out of the bridgehead at Zákány on 10 April, the 27th Infantry Division Savska numbered only 2,000 men, mostly Serbs. In a single day, the German panzers, with overwhelming air support, brushed aside the remnants of the division and captured Zagreb, covering nearly 160 kilometres (100 mi) and meeting little resistance. On that day the divisional headquarters was captured, and the division effectively ceased to exist.

日本語訳 (Japanese Translation)

ユーゴスラビア軍の他の部隊と共に、第27歩兵師団サフスカは1941年4月3日に動員を開始し、3日後にドイツ軍が空爆と一連のユーゴスラビア国境に沿った予備的作戦を開始した時点でもまだその過程に従事していました。これらの攻撃は師団内のクロアチア人兵士の間で反乱を引き起こしました。師団の参謀長も関与し、ザーカーニュにあるドラヴァ川の重要な橋の妨害工作に関する命令を取り消しました。師団は一時的に川のユーゴスラビア側に防衛線を確立しましたが、4月7日にドイツ軍が川を渡り始め、師団は撤退を余儀なくされました。4月8日から9日にかけての夜に反撃によってドイツ軍の進軍を遅らせましたが、第五列活動、反乱、脱走により師団は崩壊し始めました。4月10日にドイツ第14装甲師団がザーカーニュの橋頭堡から突破した時、第27歩兵師団サフスカはわずか2,000人、主にセルビア人のみとなっていました。たった1日で、ドイツの戦車部隊は圧倒的な空軍の支援を受けて、師団の残存部隊を押しのけ、ほとんど抵抗に遭わずにザグレブを占領し、約160キロメートル(100マイル)を進軍しました。その日、師団本部は占領され、師団は事実上存在しなくなりました。

内容解説 (Content Explanation)

  • 要旨: この段落では主に第27歩兵師団サフスカの動員開始から最終的な崩壊までの経緯(ドイツ軍の攻撃開始、内部での反乱、橋の妨害工作命令の取り消し、防衛線の確立と撤退、最終的な崩壊と師団本部の陥落)を時系列順に説明しています。
  • 補足情報: 「第五列」(fifth column)とは、敵対する勢力のために内部から破壊工作を行うスパイや協力者のグループを指します。この文脈では、ドイツ軍に協力するクロアチア人たちの行動を意味しています。「橋頭堡」(bridgehead)は川や海を渡った後に敵地に確保する陣地で、さらなる進軍のための拠点となります。クロアチア人とセルビア人の対立は民族的・歴史的な背景があり、多くのクロアチア人兵士はドイツ軍の侵攻をセルビア人支配からの解放と見なしていました。ザグレブ(Zagreb)はクロアチアの首都です。

語彙・表現解説 (Vocabulary & Expressions)

  • 重要単語 (Vocabulary)

    • mobilising (動): 「動員する」 mobiliseの現在分詞形。軍隊を戦闘準備状態にすること。例: The army was mobilising rapidly in response to the threat.(軍はその脅威に対応して急速に動員していた)
    • ignited (動): 「引き起こした、発火させた」 igniteの過去形。火をつけるの比喩的表現で、急速に感情や行動を起こすこと。例: His speech ignited a passionate debate.(彼のスピーチは熱い議論を引き起こした)
    • countermanding (動): 「取り消す、無効にする」 countermandの現在分詞形。以前に出された命令を取り消すこと。例: The general was countermanding orders from headquarters.(将軍は本部からの命令を取り消していた)
    • sabotage (名): 「妨害工作、サボタージュ」 意図的に設備や作戦を破壊または妨害する行為。例: The bridge was damaged in an act of sabotage.(その橋は妨害工作によって損傷した)
    • bridgehead (名): 「橋頭堡」 軍事用語で、川や海の向こう側に確保した陣地のこと。例: The troops established a bridgehead on the enemy side of the river.(軍は川の敵側に橋頭堡を確立した)
    • disintegrate (動): 「崩壊する、分解する」 構成部分がバラバラになること。例: The organization began to disintegrate after the scandal.(その組織はスキャンダルの後で崩壊し始めた)
    • desertion (名): 「脱走、離脱」 許可なく軍隊や任務を放棄すること。例: Desertion during wartime is considered a serious offense.(戦時中の脱走は重大な違反とみなされる)
    • remnants (名): 「残存部隊、残り」 何かが残った少量の部分。例: The remnants of the team continued the mission.(チームの残存メンバーは任務を続行した)
  • フレーズ (Phrases)

    • fifth column (名): 「第五列」 国や組織の内部で敵に協力する破壊工作員や協力者のグループ。例: The government was concerned about fifth column activities within the military.(政府は軍内部の第五列活動を懸念していた)
    • brushed aside (熟語): 「押しのける、簡単に克服する」 難なく障害を取り除くこと。例: They brushed aside all objections and proceeded with the plan.(彼らはすべての反対意見を押しのけて計画を進めた)
    • ceased to exist (熟語): 「存在しなくなった」 完全に終わりまたは消滅した状態。例: After the merger, the original company ceased to exist.(合併後、元の会社は存在しなくなった)

文法・構文解説 (Grammar & Sentence Structure)

  • 文構造の分析 (Sentence Structure Analysis)

    • 第1文: 「Along with the rest of the Yugoslav Army, the 27th Infantry Division Savska began mobilising on 3 April 1941, and was still engaged in that process three days later when the Germans began an air campaign and a series of preliminary operations along the Yugoslav frontiers.」

      • 冒頭の「Along with the rest of the Yugoslav Army」は付帯状況を表す前置詞句
      • 主語は「the 27th Infantry Division Savska」
      • 「began mobilising... and was still engaged...」は2つの動詞句が「and」で結ばれている
      • 「when the Germans began...」は時間を表す従属節
    • 第9文: 「In a single day, the German panzers, with overwhelming air support, brushed aside the remnants of the division and captured Zagreb, covering nearly 160 kilometres (100 mi) and meeting little resistance.」

      • 冒頭の「In a single day」は時間を表す前置詞句
      • 主語は「the German panzers」
      • 「with overwhelming air support」は付帯状況を表す前置詞句
      • 「brushed aside... and captured...」は2つの動詞句が「and」で結ばれている
      • 「covering nearly 160 kilometres」と「meeting little resistance」は分詞句で、進軍の方法や状況を補足説明している
  • 重要文法事項の解説 (Explanation of Key Grammar Points)

    • 現在分詞句: 「covering nearly 160 kilometres (100 mi) and meeting little resistance」という表現は現在分詞句で、主語「the German panzers」の行動についての追加情報を提供しています。これは「They covered nearly 160 kilometres and met little resistance」という完全な文を簡潔に表現する方法です。
    • 時間を表す従属節: 「when the Germans began an air campaign」という従属節は、主節「the 27th Infantry Division Savska... was still engaged in that process」と同時に起きた出来事を示しています。「when」は同時性を表す接続詞です。
  • 文と文の接続 (Logical Connectors)

    • but (接続詞): 「The division briefly established a defensive line on the Yugoslav side of the river, but German troops began crossing on 7 April」この「but」は対比を示し、防衛線の確立という肯定的な行動と、それを無効にしたドイツ軍の行動を対比させています。
    • due to (前置詞句): 「the division began to disintegrate due to fifth column actions, rebellion and desertion」この表現は原因と結果の関係を示し、師団の崩壊の理由を明確にしています。

引用情報

27th Infantry Division Savska.” Wikipedia, The Free Encyclopedia. Wikimedia Foundation, Inc.https://en.wikipedia.org/wiki/27th%20Infantry%20Division%20Savska2025年4月21日閲覧)